На сайте представлены сведения о более чем 300 государственных и негосударственных вузах, имеющих лицензии на право образовательной деятельности в сфере высшего образования, учебных заведениях, специализирующихся на повышении квалификации и дополнительном образовании, а также об их филиалах, расположенных в Москве и Московской области.

Информация получена непосредственно от ВУЗов в 2013-2016 годах.


Информация о ВУЗе включает:

- полное наименование вуза и год его основания;

- фамилию, имя, отчество ректора, его ученая степень, звание;

- формы обучения (дневная, вечерняя, заочная и др.);

- категории выпускников: бакалавр, специалист, магистр и др.;

- продолжительность обучения;

- условия поступления и обучения (наличие госбюджетных мест, вступительные экзамены, конкурсы прошлых лет, отсрочка от армии и т.п.);

- перечни специальностей и направлений;

- адресную информацию со сведениями о проезде общественным транспортом и контактную, включающую в свой состав адреса вузовских сайтов в Интернет и адреса электронной почты.

Вузы Москвы

Рейтинги вузов

Программы обучения

Экзамены

ЕГЭ

Иностранный язык

Примерная программа дисциплины - Иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский языки)

Пояснительная записка
Данная программа предлагается как примерная для преподавания иностранных языков (английского, немецкого, французского, испанского) студентам естественных факультетов университетов и вузов естественнонаучного и технического профиля со стандартным объемом преподавания дисциплины "Иностранный язык". На ее основе кафедрами иностранных языков могут быть разработаны рабочие программы, модифицированные в зависимости от уровня языковой подготовки студентов и учитывающие региональные, профессиональные, национальные и иные особенности подготовки специалистов в каждом конкретном вузе Российской Федерации.

Программа рассчитана на студентов, изучавших данный иностранный язык в средней школе, включая и так называемых ложных начинающих (в этом случае знания студентов требуют существенной корректировки, унификации и закрепления). Также программа может быть использована как примерная для обучения второму иностранному языку, в этом случае следует усилить вводный курс.

Программа отражает современные тенденции и требования к обучению практическому владению иностранными языками в повседневном общении и в профессиональной сфере. В ней сформулированы конкретные задачи обучения, структура курса и промежуточные цели, а также указывается тематика и характер языкового материала, и типы упражнений, рекомендуемых для освоения различных видов речевой деятельности на разных этапах учебного процесса. В программу включены требования к текущему и итоговому контролю.

Организационно-методический раздел
Основной целью курса "Иностранный язык" в неязыковом вузе или факультете университета является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка, как в повседневном, так и в профессиональном общении.

Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме. В речи допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию. Практическое владение языком специальности предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

Программа курса рассчитана на стандартный объем преподавания (при этом рекомендовано не менее 240 часов отводить на аудиторные занятия). Курс завершается сдачей экзамена.

Основой построения программы является разделение курса на два направления или аспекта - "общий язык" (General Language) и "язык для специальных целей" (Language for Specific Purposes - LSP), - каждому из которых отводится по 50% учебного времени на всех этапах обучения. Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего регистра речи. Оба направления связаны между собой в учебном процессе наличием общих грамматических тем и необходимостью овладения сходными синтаксическими явлениями и базовыми речевыми навыками.

В аспекте "Общий язык " осуществляется: развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, развитие навыков устной разговорно-бытовой речи, развитие навыков чтения и письма. Обучение общему языку ведется на материале произведений речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также страноведческого и культурологического характера.

В аспекте "Язык для специальных целей "осуществляется: развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия); развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации; знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности; развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки. Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.

Освоение учащимися фонетики, грамматики, синтаксиса, словообразования, сочетаемости слов, а также активное усвоение наиболее употребительной лексики и фразеологии изучаемого иностранного языка происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи.

Требования, предъявляемые по окончании курса
По окончании обучения студент должен владеть идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения:

- владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

- знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

- владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой);

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);

- владеть основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;

- иметь представление об основных приемах аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности.

Учебные материалы и пособия
Аспект "общий язык ":

- Многоуровневый учебник общего языка (начальный уровень, средний уровень), аудиозаписи к учебнику.

- Справочное пособие по грамматике.

- Многоуровневый видеокурс (начальный уровень, средний уровень).

- Пособие по страноведению и культурологические материалы.

Аспект "язык для специальных целей":

- Сборник текстов на иностранном языке (градуированных по степени языковой трудности) по основам специальности: элементарный уровень, средний уровень.

- Отраслевые пособия.

- Видеофильмы и мультимедийные материалы на иностранном языке по специальности.

Применение ТСО
В преподавании иностранных языков большое значение имеет применение ТСО (видеотехники, мультимедиа и аудиотехники). Использование видео-, аудио-и мультимедийных материалов создает максимальную наглядность, что повышает интерес студентов к изучению иностранного языка, тем самым обеспечивается более высокая мотивация обучения.

Применение ТСО на занятиях с преподавателем позволяет одновременно тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях (аудирование и говорение, аудирование и письмо, аудирование и чтение, говорение и письмо).

Особое значение использование видео-, аудио- и мультимедийных материалов приобретает в группах, начинающих изучение иностранного языка, или в группах первого года обучения, где учащимся требуется корректировка речевых навыков. Систематическое применение звукозаписи способствует развитию речевого слуха, позволяет унифицировать произносительные навыки и устранить резкие различия в степени подготовленности учащихся по иностранному языку.

Выполнение тренировочных упражнений по фонетике, грамматике и запоминанию текстов переносится на самостоятельную работу студентов с магнитофоном, что увеличивает время языковой практики студентов, создает возможности упражняться в языке и запоминать материал с той скоростью, которая наиболее оптимальна для каждого конкретного учащегося, что повышает эффективность обучения..

Содержание обучения по годам
1-й год обучения
Обучение начинается с вводно-коррективного курса, рассчитанного на 20-50 часов (в зависимости от уровня знаний учащихся);

кроме обучения основам нормативного произношения, вводный курс предполагает повторение и усвоение учащимися элементарной грамматики и лексики.

Далее ведется работа над развитием всех видов речевой деятельности.

В аспекте "общий язык "осуществляется:

- развитие навыков восприятия на слух разговорно-бытовой речи,

- развитие навыков устной диалогической и монологической речи,

- освоение разговорных формул в коммуникативных ситуациях (приветствие, благодарность и т.п.),

- развитие основ чтения и письма.

В аспекте "язык для специальных целей "для освоения предлагаются тексты, тематически относящиеся к основам специальности, а в языковом плане предельно простые (идиоматически ограниченные), на их основе осуществляется:

- развитие навыков восприятия на слух монологической речи,

- развитие основных навыков публичной (монологической) речи,

- обучение основам чтения с целью извлечения информации.

Тексты по основам специальности имеют то преимущество для усвоения учащимися собственно языковых особенностей иностранного языка, что их содержание знакомо студентам и соответствует их профессиональным интересам. При этом логическая последовательность тем (тот порядок представления материала, который принят в систематическом курсе соответствующей дисциплины) способствует связи языка с мышлением и выступает как дополнительный фактор мотивации при изучении иностранного языка.

На зачетах (в конце каждого семестра) оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).

Аудирование

Усвоению подлежат:

- распознавание звуков в отдельных словах,

- ударение в словах,

- ритм речи (ударные и неударные слова в потоке речи),

- паузация как средство деления речевого потока на смысловые отрезки,

- выделение ключевых слов,,

- понимание смысла основных частей диалога или монолога.

Упражнения (в том числе работа с магнитофоном):

- распознавание звуков в словах, словосочетаниях, предложениях и их воспроизведение,

- понимание при прослушивании отдельных слов, словосочетаний и их воспроизведение,

- понимание микродиалога и его воспроизведение,

- письменная фиксация ключевых слов при прослушивании текста и составление плана текста,,

- восстановление полного текста в письменном виде при многократном прослушивании.

Говорение

Усвоению подлежат:

- особенности артикуляции изучаемого иностранного языка по сравнению с артикуляцией русского языка,

- система гласных и согласных языка,

- ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи),

- паузация: деление речевого потока на смысловые группы,

- нейтральная интонация повествования и вопроса..

Упражнения (в том числе работа с магнитофоном):

- воспроизведение звуков в словах и словосочетаниях по образцу,

- воспроизведение предложений по образцу,

- воспроизведение микродиалогов (по ролям),

- развертывание диалога в монологическую речь,,

- воспроизведение текста по ключевым словам и/или по плану (краткий пересказ),

- воспроизведение текста максимально близко к оригиналу (подробный пересказ),

- повторение текста за диктором с соблюдением правильного членения предложения на синтагмы и их правильного интонационного оформления,

- чтение текста вслух с соблюдением правильной ритмики и интонации (по образцу),

- заучивание стихов,

- воспроизведение текста по специальности в форме публичной речи (микродоклада),

- устная постановка вопросов,,

- развернутые ответы на вопросы.

- создание собственных предложений или связного текста с использованием ключевых слов и выражений из текста-образца,

- краткое (2-3 мин.) устное выступление на любую тему (с предварительной подготовкой).

Чтение

(способность понимать и извлекать информацию из текста)

Усвоению подлежат:

- определение основного содержания текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике, географическим названиям и т.п.,

- определение принадлежности слова к той или иной части речи по порядку слов в предложении и морфологии,

- распознавание значения слов по контексту,

- восприятие смысловой структуры текста (определение смысла каждого абзаца),

- выделение главной и второстепенной информации.

Упражнения

- составление плана прочитанного текста,

- формулирование вопросов к тексту,

- ответы на вопросы по тексту,

- краткий/подробный пересказ прочитанного текста,

- адаптирование текста (замена более идиоматичных выражений менее идиоматичными).

Письмоо

Усвоению подлежат:

- умение написать подробный текст по плану,

- умение написать краткий текст по плану,

- умение сформулировать вопросы письменно,

- умение написать краткое сообщение на произвольную тему с использованием ключевых слов и выражений,

- умение заполнить бланк, анкету, написать неофициальное письмо.

Упражнения

- запись ключевых слов и выражений текста (прочитанного или прослушанного),

- составление плана текста,

- составление предложений с использованием ключевых слов и выражений,

- составление вопросов к тексту,

- запись текста при многократном прослушивании (с использованием словаря),

- воспроизведение прочитанного или прослушанного текста близко к оригиналу по плану и по ключевым словам,

- составление конспекта текста,

- написание собственного текста на произвольную тему с использованием выделенных в оригинале слов и выражений,

- письменный перевод текста на иностранный язык (диктант-перевод).

Лингвистический материал
Английский язык

Фонетика. Особенности английской артикуляции по сравнению с артикуляцией других языков. Понятие артикуляционного уклада. Понятие о нормативном литературном произношении (К.Р). Система гласных и согласных звуков. Долгие и краткие гласные звуки. Словесное ударение (ударные гласные полнозначных слов и редукция гласных). Одноударные и двуударные слова. Ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи). Транскрипция ударных звуков как средство выражения ритмики. Интонация стилистически нейтральной речи (повествование, вопрос).

Грамматика. Множественное число существительных. Притяжательный падеж существительных. Артикль (основные правила употребления). Местоимения (личные, притяжательные, указательные, some, any). Числительные количественные и порядковые, дробные. Степени сравнения прилагательных и наречий. Оборот there is/ there are. Система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous). Неправильные глаголы. Согласование времен. Пассивный залог. Модальные глаголы: can, may, must, have to, should.

Словообразование. Аффиксация. Продуктивные суффиксы имен прилагательных, глаголов, наречий. Фразовые глаголы. Употребление инфинитива для выражения цели..

Структура простого предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь.

Лексика и фразеология

Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специализацию (базовая терминологическая лексика специальности).

Сочетаемость слов. "Неидиоматическая" (логическая) сочетаемость слов. Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.).

Знакомство с основными двуязычными словарями. Организация материала в двуязычном словаре. Структура словарной статьи. Многозначность слова. Синонимические ряды. Прямое и переносное значения слов. Слово в свободных и фразеологических сочетаниях.

Немецкий язык

Фонетика. Установка и корректировка тех звуков, неправильное произнесение которых ведет к искажению смысла: твердый приступ в начале слова и корня, гласные u – u, o - o, a - a противопоставление долгих-кратких гласных по признаку напряженности-ненапряженности и по степени подъема. Ритмика немецкого предложения. Интонация и ее роль при выражении собственного отношения к высказыванию. Правила постановки ударения в немецких и интернациональных словах.

Грамматика для активного усвоения. Артикль. Склонение существительных (общая схема). Множественное число. Названия стран. Склонение имен собственных, географических названий и интернациональных слов. Отрицание. Личные местоимения, притяжательные, указательные. Предлоги для обозначения местоположения предмета в пространстве, для обозначения времени. Степени сравнения прилагательных (общие сведения). Презенс. Модальные глаголы. Глаголы с отделяемыми приставками. Перфект. Имперфект глаголов haben и sein. Грамматические структуры: место сказуемого и отрицания в немецком предложении, вопросительные и повелительные предложения. Конъюнктив как средство вежливого общения с собеседником, распространенные формулы-клише. Управление глаголов (наиболее употребительные глаголы). Местоименные наречия. Порядок слов в придаточных предложениях (общие сведения). Местоимения man и es и их функции.

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки существительных и прилагательных. Субстантивация как один из самых распространенных способов образования новых смыслов..

Грамматика для пассивного усвоения. Основные грамматические конструкции, встречающиеся в немецких текстах: haben, sein zu + infinitiv, um zu + inf, ohne zu + inf, statt zu + inf, Passive личный и безличный, Zustandspassive. Основные типы придаточных предложений, придаточные условные бессоюзные. Глаголы haben, sein, werden как самостоятельные и как вспомогательные в различных функциях.

Лексика и фразеологияя

Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика общего языка и базовая терминология специальности. Наиболее распространенные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.). Основные речевые модели для передачи основного содержания текста, в том числе на профессиональные темы. Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными: толковыми, фразеологическими, терминологическими и т.д.

Французский язык

Фонетика

Звуковая система французского языка. Ее особенности по сравнению со звуковой системой русского языка. Классификация французских гласных звуков. Особенности произношения гласных: напряженность артикуляции, однородность качества, отсутствие редукции безударных гласных. Гласные фонемы, не имеющие аналогов в русском языке. Особенности произношения согласных звуков: четкость размыкания, отсутствие палатализации. Транскрипция. Ритмическая и смысловая группа. Слогоделение. Словесное ударение, его характер и место во французском языке. Акцентно-мелодическое оформление ритмических групп. Понятие о речевом потоке: enchainmement vocalique, liason. Интонация стилистически нейтральной речи. Звук и буква. Особенности орфографии.

Грамматика (морфология и синтаксис))

Общая характеристика грамматического строя по сравнению со строем русского языка. Слабое развитие флексии, преобладание аналитизма. Значение порядка слов. Имя существительное. Смыслоразличительные функции числа и рода. Образование женского рода и множественного числа существительных (основные случаи). Артикль (определенный, неопределенный, частичный). Основные случаи употребления. Артикль и предлог de. Случаи неупотребления артикля. Имя прилагательное. Образование женского рода и множественного числа прилагательных (основные случаи). Согласование прилагательного с существительным. Место прилагательного при существительном. Местоименные прилагательные (указательные, притяжательные, вопросительные, восклицательные, неопределенные).Употребление прилагательных в функции наречий. Степени сравнения прилагательных. Местоимение. Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения. Система времен французского глагола. Спряжение глаголов I, II, III групп. Вспомогательные глаголы avoir, etre. Безличные глаголы и глаголы в безличном употреблении. Местоименные глаголы. Переходные и непереходные глаголы. Простые и сложные времена Indicatif, их употребление и согласование. Страдательный залог. Повелительное наклонение. Неличные формы глагола: participe present, participe passe, gerondif. Согласование participe passe. Предложное управление глаголов (в пределах лексического минимума 1 -го года обучения). Предлоги. Отношения, выражаемые предлогами. Употребление предлогов перед именами собственными (географическими названиями). Союзы. Наречия. Степени сравнения наречий. Количественные и порядковые числительные. Случаи употребления количественных числительных вместо порядковых. Субстантивированные числительные.

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы существительных и прилагательных. Префиксы..

Простое (распространенное и нераспространенное) предложение. Члены предложения. Порядок слов в предложении. Вопросительное предложение. Простая и сложная инверсия. Сложное предложение. Виды сложных предложений. Сложноподчиненные предложения с придаточными: дополнительным, определительным, времени, причины, места и т.д. Отрицание. Выделительный оборот c’est…qui, c’est…que. Ограничительный оборот ne…que.

Лексика и фразеологияя

Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специализацию (базовая терминология специальности) в объеме 1000-1200 лексических единиц. "Неидиоматическая" (логическая) сочетаемость слов. Устойчивые выражения. Наиболее распространенные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.).

Знакомство с основными двуязычными французско-русскими, русско-французскими словарями.

Испанский язык

Фонетика

Особенности испанской артикуляции по сравнению с артикуляцией других языков. Особенности произношения гласных и согласных звуков: отсутствие редукции безударных гласных. Словесное ударение. Ритм (ударные и неударные слова в потоке речи). Нормативное литературное произношение. Интонация стилистически нейтральной речи.

Грамматика

Род и число существительных. Артикль (основные правила употребления). Местоимения (личные, притяжательные, указательные). Числительные количественные и порядковые. Род и число прилагательных. Степени сравнения прилагательных и наречий. Наречия nunca, jamas. Система времен испанского глагола. Согласование времен. Спряжение правильных и отклоняющихся глаголов (Preterito Indefinido, Preterito Perfecto, Futuro Simple, Presente de Subluntivo). Глаголы индивидуального спряжения. Пассивный залог. Модальные глаголы. Перифразы ir+a+inf., estar+ger, tener que+inf., haber que+inf., quedar+part.perf.

Словообразование. Продуктивные суффиксы имен прилагательных, глаголов, наречий.

Структура простого предложения. Отрицание. Образование вопросов. Прямая и косвенная речь. Сложные предложения.

Лексика и фразеология

Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специализацию (базовая терминология специальности).

Сочетаемость слов. "Неидиоматическая" (логическая) сочетаемость слов. Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.).

Знакомство с основными двуязычными словарями. Организация материала в двуязычном словаре. Структура словарной статьи. Многозначность слова. Синонимические ряды. Прямое и переносное значения слов. Слово в свободных и фразеологических сочетаниях.

Контроль

Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде контрольных работ и устных опросов.

Итоговый контроль имеет форму зачета, на котором оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).

Содержание зачета

1. Чтение, ответы на вопросы, пересказ текста объемом 1500 печ.знаков. Время — 30 минут.

2. Устное изложение любой пройденной темы: а) общепознавательной, б)специальной (выбор по билетам).

3. Прослушивание (двукратное) текста объемом 800 печ.знаков. Письменное формулирование трех вопросов к тексту, письменное или устное изложение содержания текста.

2-й год обучения
В аспекте "общий язык "осуществляются:

- дальнейшее развитие навыков восприятия на слух разговорно-бытовой речи,

- дальнейшее развитие навыков диалогической и монологической речи на бытовые и общепознавательные темы,

- развитие навыков неофициального письма.

В аспекте "язык для специальных целей "осуществляются:

- обучение восприятию на слух научной речи,

- развитие основных навыков устной публичной речи (на материале по специальности),

- развитие навыков чтения литературы по специальности с целью извлечения профессиональной информации,

- знакомство с периодическими изданиями по специальности на данном иностранном языке (международными, национальными, отраслевыми и реферативными),

- знакомство с отраслевыми словарями и справочниками на данном иностранном языке,

- овладение лексикой и фразеологией, отражающей основные направления широкой специальности и узкую специализацию студента,

- обучение основным навыкам письма, необходимым для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки,

- знакомство с функционально-стилистической неоднородностью научной речи,

- знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности.

Аудированче, говорение, письмо


Усвоению подлежат:

- закрепление правильной артикуляции,

- ритм речи (ударные и неударные слова),

- паузация как средство деления речевого потока на смысловые отрезки,

- выделение основной идеи и логической структуры звучащего текста,

- понимание на слух основного содержания аутентичных текстов с опорой на зрительный образ (видеоматериалы) и без него, в т.ч. материалов по тематике специальности,

- отнесение высказывания к тому или иному моменту времени и определение его модальности (утверждение, неуверенность, возможность, риторический вопрос),

- умение сформулировать основную идею, кратко передать основное содержание услышанного текста,

- основы публичной речи.

Упражнения (в том числе работа с магнитофоном):

- понимание текста при прослушивании и повторение за диктором,

- запоминание диалогов и монологов и их воспроизведение, — письменная фиксация ключевых слов при прослушивании и составление плана текста,

- восстановление полного текста в письменном виде при многократном прослушивании,

- воспроизведение текста в письменном виде при двукратном прослушивании,

- письменный (учебный) перевод текста на иностранный язык (диктант-перевод),

- развертывание диалога в монологическую речь,

- краткий пересказ/подробный пересказ прослушанного текста,

- изложение основного содержания и проблематики видеофильма,

- воспроизведение текста на специальную тему в форме публичной речи (мини-доклада),

- устная постановка вопросов по докладу (слушатели),

- развернутые ответы на вопросы по докладу (докладчик),

- создание собственного связного текста в форме монолога или диалога с использованием ключевых слов и выражений,

- краткое (2-3 мин.) устное выступление на любую тему (без подготовки),

- устное выступление на заданную общепознавательную или профессиональную тему (с предварительной подготовкой).

Чтение (способность понимать и извлекать информацию), говорение, письмо

Усвоению подлежат:

- определение основного содержания текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике и с помощью лингвистического анализа (морфологической структуры слова, соотношения членов предложения и т.д.),

- распознавание значения слов по контексту,

- восприятие смысловой структуры текста, выделение главной и второстепенной информации,

- обобщение фактов,

- умение сделать перевод (со словарем) фрагмента статьи или монографии,

- умение письменно в краткой форме изложить результаты своей курсовой работы.

Упражнения

- составление вопросов по тексту,

- составление плана прочитанного текста,

- краткий и подробный пересказ текста с опорой на план,

- перевод (передача содержания) русского текста на иностранный язык,

- замена более идиоматичных и образных средств выражения в тексте на более простые "неидиоматические" элементы, имеющие тот же смысл (адаптация),

- составление письменного конспекта текста,

- составление собственного текста (в устной и письменной форме) на произвольную тему с использованием выделенных в оригинале слов и выражений,

- подбор иностранных эквивалентов к русским словам и выражениям,

- подбор русских эквивалентов к иностранным словам и выражениям,

- написание официальных писем, составление СУ,

- перевод фрагмента статьи или монографии (перевод должен быть точным настолько, чтобы не исказить основное содержание текста),

- аннотирование и реферирование текстов по теме специальности,

- изложение (в письменной и устной форме) основных проблем своей курсовой работы (с предварительной подготовкой),

- составление краткого резюме своей курсовой работы.

Обучение чтению литературы по специальности включает также внеаудиторное чтение (20 тыс. печ.зн. в каждом семестре), составление конспекта на иностранном языке и представление его в виде доклада на занятии.

Знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности

В качестве основного материала для чтения, реферирования, аннотирования и перевода служат аутентичные стилистически нейтральные тексты по специальности, которые при необходимости должны быть адаптированы студентами для устного изложения. При этом осуществляется:

- знакомство с периодическими изданиями по специальности (международными, национальными, отраслевыми и реферативными журналами),

- знакомство с основными способами поиска профессиональной информации,

- знакомство с основными типами справочно-библиографических материалов (библиографическое описание, аннотация, реферат),

- знакомство с основными приемами аналитико-синтетической переработки информации: смысловой анализ текста по абзацам, вычленение единиц информации и составление плана реферируемого документа, определение и формулирование главной мысли документа в очень сжатой форме,

- знакомство с приемами компрессирования содержания (формулирование главной мысли реферируемого материала, не связываясь с формой выражения оригинала),

- нахождение правильных лексических и грамматических эквивалентов в двух языках при переводе,

- использование перестройки грамматической и синтаксической структуры предложения при переводе,

- овладение умением выражать одну и ту же мысль разными языковыми средствами (более идиоматичными и менее идиоматичными),

- пользование отраслевыми словарями и справочниками,

- перевод слов и словосочетаний терминологического характера.

- передача собственных имен и географических названий на русском языке (перевод, транслитерация, транскрипция).

Лингвистический материал Английский язык

Фонетика

Нормативное произношение. Словесное ударение (одноударные, двуударные слова). Ударение в нестойких сложных словах и атрибутивных словосочетаниях. Ритм (ударные и неударные слова в потоке речи). Интонация стилистически нейтральной речи. Сравнение ее с интонацией стилистически маркированной речи.

Грамматика

Повторение системы времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous). Пассивный залог. Модальные глаголы. Неличные формы глагола. Порядок слов в предложении. Отрицание. Вопросы. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь. Согласование времен.

Лексика и фразеология

Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к общему языку и отражающей широкую и узкую специализацию. Расширение словарного запаса за счет лексических единиц, составляющих основу регистра научной речи. Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками. Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в профессиональной речи.

Сочетаемость слов: свободные словосочетания, морфо-синтаксически и лексико-фразеологически связанные словосочетания (коллигация и коллокация), идиоматические выражения. Сравнение "неидиоматической" (свободной) сочетаемости слов и более идиоматичных способов выражения мысли. Знакомство с фразеологическими и комбинаторными словарями.

Немецкий язык

Фонетика

Правила постановки ударения в немецких и интернациональных словах. Ритмика немецкого предложения. Интонация и ее использование для выражения собственного отношения к высказыванию.

Грамматика для активного усвоения

Имперфект сильных и слабых глаголов. Употребление времен в зависимости от стиля речи (сообщение, дискуссия, диалог и т.п.) и формы высказывания (устная и письменная речь). Императив (общие сведения). Пассив (основные случаи употребления в устной речи). Управление глаголов (наиболее употребительные глаголы). Наиболее употребительные в устной речи типы придаточных предложений. Глагол lassen. Возвратные глаголы. Конструкции haben…zu + inf, sein…zu + inf, um…zu + inf, ohne…zu + inf. Порядок слов как стилистическое средство в диалоге.

Грамматика для пассивного усвоения

Конъюнктив и его основные функции (передача косвенной речи и выражение нереальности действия). Особые случаи употребления модальных глаголов в научной письменной речи. Все типы придаточных предложений. Бессоюзные условные. Конструкция statt zu + inf. Partizip l и конструкция zu + Partizip l. Глаголы haben, sein, werden во всех их функциях. Распространенное определение и порядок его перевода. Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в научной речи.

Лексика и фразеология

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки глаголов. Сложные слова.

Закрепление наиболее употребительной лексики, расширение словарного запаса за счет нарастания идиоматичности высказываний, знакомство с общенаучной лексикой, устойчивые словосочетания, свойственные научному стилю общения.

Основные термины широкой специальности. Знакомство с терминологическими словарями и справочниками.

Французский язык

Фонетика

Продолжается работа по совершенствованию произносительных навыков и навыков интонирования простых и сложных предложений. Темп неподготовленной речи доводится до нормального.

Грамматика (морфология и синтаксис). Времена и согласование времен Conditionnel. Времена и согласование времен Subjonctif. Неличные формы глагола Infinitif prfesent, Infinitif passe, Participe passe compose. Существительные, употребляемые только в единственном или только во множественном числе. Множественное число сложных существительных. Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque. Место 2 приглагольных местоимений. Притяжательные местоимения. Сложные относительные местоимения. Неопределенные местоимения l’un, l’autre, aucum, quelqu’un, certain. Союзные слова qui que, quoi que, quel que . Сложные союзы. Наречия на - amment, - emment. Дроби. Сложные предлоги. Прямая и косвенная речь. Косвенный вопрос. Инфинитивный оборот. Абсолютный причастный оборот.

Лексика и фразеология

Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к общему языку и отражающей специализацию. Словарный минимум 2-го года обучения составляет 2000 лексических единиц, из них 1000 — 1-го года обучения. Расширение словарного запаса происходит за счет лексических единиц, составляющих основу регистра научной речи. Многозначность слов. Сочетаемость слов:

свободные сочетания, устойчивые глагольные сочетания, идиоматические выражения. Заимствования, неологизмы. Клише, необходимые для составления личного и делового письма, для устного сообщения.

Знакомство с фразеологическими словарями. Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками.

Испанский язык

Фонетика

Нормативное произношение. Словесное ударение. Ритм (ударные и неударные слова в потоке речи). Интонация стилистически нейтральной речи.

Грамматика

Повторение системы времен испанского глагола. Согласование времен. Пассивный залог. Неличные формы глагола. Порядок слов в предложении. Вопросы. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь. Причастные, инфинитивные, герундиальные обороты.

Лексика и фразеология

Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к общему языку и отражающей специализацию. Расширение словарного запаса. Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в профессиональной речи. Словари терминов.

Сочетаемость слов: свободные словосочетания, морфо-син-таксически и лексико-фразеологически связанные словосочетания, идиоматические выражения. Сравнение "неидиоматической" (свободной) сочетаемости слов и более идиоматичных способов выражения мысли.

Контроль

Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде контрольных работ и устных опросов. Перевод на русский язык используется как одно из средств контроля понимания.

Итоговый контроль имеет форму зачета, который проводится в конце зимнего семестра и экзамена в конце учебного года.

Содержание зачета

1. Прослушать текст 2 раза. Сформулировать 3-5 вопросов к тексту и передать его содержание (письменно или устно) максимально близко к оригиналу.

2. Устно изложить любую пройденную неспециальную (общепознавательную) и тему по специальности — (выбор по билетам).

3. Прочитать без словаря и пересказать на иностранном языке текст по специальности или страноведению.

Содержание экзамена

Сделать письменный перевод со словарем с иностранного языка на русский язык текста по специальности объемом 1800 печ. знаков. Время — 60 мин.

2. Прочитать и пересказать на иностранном языке текст по специальности или по страноведению объемом 2-3 стр. Время на подготовку — 30-40 мин.

3. Прослушать (2 раза) текст на бытовую тему и передать его содержание на иностранном языке (письменно или устно).

4. Передать на иностранном языке содержание русского текста по специальности объемом 800-1000 печ.зн.(устное реферирование). Время на подготовку — 10 мин.

5. Беседа на общие темы и о курсовой работе.


 
По вопросам изменения, дополнения информации о ВУЗе - пишите на контактный адрес электронной почты):

  • instetut@mail.ru

  • Важно:
    Вы зашли на сайт НЕ отдельно взятого ВУЗа, ЭТО - КАТАЛОГ высших учебных заведений Москвы. Мы НЕ устраиваем на работу, мы НЕ даем консультации, мы НЕ договариваемся о встречах, мы НЕ занимаемся ремонтом и обслуживанием инженерных систем зданий ВУЗов, мы НЕ оказываем помощь в поступлении в то или иное высшее учебное заведение и НЕ проверяем дипломы.
  • Рефераты

  • (качественные, оригинальные рефераты на различные темы)

  • Дипломные работы

  • (дипломные работы по различным специальностям)

  • Курсовые работы

  • (курсовые работы по разным предметам вузовской программы)

  • Дипломы, курсовые, рефераты

  • (лучшие работы на образовательном портале для студентов)

  • Сочинения, рефераты и доклады по литературе

  • (школьные сочинения и шпаргалки по литературе и русскому языку)

  • Рефераты - самая полная коллекция

  • (коллекция информативных, содержательных и объективно передающих информацию рефератов)
  • Рейтинг университетов
  • Рейтинг технических и технологических вузов
  • Рейтинг педагогических и лингвистических вузов
  • Рейтинг экономических вузов
  • Рейтинг сельскохозяйственных вузов
  • Рейтинг медицинских вузов
  • Рейтинг вузов физической культуры
  • Рейтинг вузов государственной службы
  • Рейтинг вузов права
  • Рейтинг вузов сервиса
  • Рейтинг архитектурных и художественных вузов
  • Рейтинг негосударственных аккредитованных вузов (студентов < 700)
  • Рейтинг негосударственных аккредитованных вузов (студентов > 700)
  • Рейтинг вузов Москвы (по версии Всеведа)
  • Рейтинг вузов Москвы (сайт 5баллов)
  • Биология
  • Экология
  • Экономика
  • Иностранный язык
  • Обучение иностранным языкам
  • Отечественная история
  • Информатика 1
  • Информатика 2
  • Математика 1
  • Математика 2
  • Математика 3
  • Концепции современного естествознания 1
  • Концепции современного естествознания 2
  • Философия
  • Физика 1
  • Физика 2
  • Физика 3
  • Физическая культура
  • Политология
  • Психология и педагогика
  • Социология
  • Биология
  • География
  • Иностранный язык
  • История
  • Литература
  • Математика
  • Обществознание
  • Русский язык
  • Физика
  • Химия
  • Английский язык
  • Биология
  • География
  • Информатика
  • История
  • Математика
  • Немецкий язык
  • Обществоведение
  • Рисунок
  • Русский язык
  • Физика
  • Французский язык
  • Химия
  • Биология
  • География
  • История
  • Литература
  • Математика
  • Обществознание
  • Русский язык
  • Физика
  • Химия
  • Вузы Москвы | Российские образовательные Интернет ресурсы | Положение о проведении единого государственного экзамена | Порядок приёма в высшие учебные заведения РФ | Карта сайта | Рейтинги вузов | Программы обучения | Экзамены | Единый Государственный Экзамен (ЕГЭ)